تعبیر اللغات

 

تعبير اللغات

معين الدين محرابي

 

http://malardiha.blogfa.com

 

 

الانتخابات : آنچه دل کانديداها را قيلي ويلي نمايد.

السور : آنچه در ايام انتخابات به راه افتد.

البهتان: آنچه کانديداها به يکديگر گويند.

 

البازاري : آن که جز دروغ نگويد.

الحلال : آنچه جماعت بازاري ميل به خوردن آن ندارد.

الگراني: آنچه بازاريان را خوش آيد و مردمان را اندوه.

الخسيس : مالدار.

المحتکر : آن که از خدا نترسد.

 

الوقف : امري پسنديده که خيرش به کسي نرسيده.

الواقف: آن که نقد مال به خير و غير سپارد.

 

الرئيس: آن که با رشوه سر و سرّي دارد.

الکذب : گفته مديران و رؤسا را گويند.

الابله : آن که گفته مديران و رؤسا را باور نمايد.

الرشوه : کار ساز بيچارگان.

 

البانک : خيرخواه ثروتمندان و دشمن فقيران.

العابر بانک : طبل تو خالي.

الاسکناس : کاغذ بي ارزش را گويند.

الايران چک : همزاد اسکناس که پيوسته چهار شماره سمت راست آن در حساب نيايد.

 

النفت : آنچه تا حالا خيرش را نديدهايم.

البنزين : آنچه گراني همه چيز بسته به اوست.

 

البرق : آنچه در تابستانها گاهي هست و گاه نيست.

القبض برق: آتچه ديدنش به قبض روح مانند است.

 

الطبيب: دستيار ملک الموت

البيمار : تخته مشق اطبا.

 

الکشاورز : آن که همه ساله کار بي اجر و مزد انجام دهد.

الشهرداري : آن که با اغنيا راه مماشات دارد و با فقيران راه مخاصمت.

الوکيل : آن که حق را باطل گرداند.

 

 

ملاردی ها: از مولتي کولتور امروزي شهرهاي پيرامون تهران تا ...

 

از مولتي کولتور امروزي شهرهاي پيرامون تهران

تا مترو پليس ۲۸ ميليوني ده سال بعد

 

معين الدين محرابي

 

http://malardiha.blogfa.com

 

چنان که ميدانيم ساکنان بومي و نيمه بومي تمام شهرها و شهرک هاي پيرامون شهر تهران، از کرج گرفته تا آبعلي، فقط يک تا دو درصد مي باشد و مابقي ساکنان آن يعني ۹۸ درصد ديگر مهاجر مي باشند.

 

اکنون وقتي به شهر سه ميليون نفري  کرج نگاه مي کنيم، با يک مولتي کولتور روبرو هستيم که ساکنان بومي و نيمه بومي آن از يک درصد هم کمتر مي باشد. شهر ملارد نيز از اين قاعده مستثني نيست. اگر بخواهيم بوميان و نيمه بوميان آن را برآورد کنيم فقط با چند هزار نفر مواجه خواهيم شد.

 

بنا بر اين بايد گفت، ديگر کرجي، ملاردي، شهرياري و . . . به معناي بومي اصيل آن معنايي ندارد. از اينروست که مي بينيم عمده مشاغل اداري اين شهرها توسط کساني که به اين شهرها مهاجرت کرده اند انجام مي گيرد. زيرا آنان مکان زندگي خود را همان شهري مي شناسند که در آن زندگي مي کنند و خود را جداي از آن نمي دانند.

 

با نگاهي به شهرها و شهرک هاي پيرامون تهران به وضوح در مي يابيم که بيشتر کارکنان ادارات و سازمان هاي دولتي و نيمه دولتي، غير بومي هستند و حتي بيشتر کارکنان و کارگران مؤسسات خصوصي و کارخانه ها، غير بومي هستند. اين مسئله از آن جهت است که عمده ساکنان اين شهرها غير بومي هستند.

 

آيا نيم قرن پيش، اصلاً مکاني به نام فرديس، انديشه، مارليک، سرآسياب و . . . وجود داشت که بوميان آن معلوم باشد؟ تازه بخش قديمي شهر ملارد نيز که اکنون در حدود ۵۰ هزار نفر جمعيت دارد، اگر بخواهيم بوميان و نيمه بوميان آن را سرشماري کنيم، عددشان از چند هزار نفر تجاوز نخواهد کرد و همان چند هزار نفر را نيز اگر ريشه يابي دقيق کنيم، درخواهيم يافت که ريشه شان به شهرهاي ديگر کشيده مي شود که نشان مي دهد بوميان ملارد يعني کساني که لااقل پدرانشان از يک قرن پيش در ملارد ساکن شده باشند از چند صد نفر تجاوز نمي کند.

 

به پيش بيني جمعيت شناسان تا حدود ده سال ديگر از منطقه آبعلي تا آبيك يك مترو پليس ۲۸ ميليوني شكل مي‌گيرد كه از هم اکنون نگراني هايي در خصوص شيوه اداره و خدمات رساني به اين جمعيت بزرگ را پديد آورده است؛ ولي واقع امر اين است که اين مولتي کولتور از هم اکنون به رسميت شناخته شده است.

 

ملاردی ها: انتخاب نام براي وبلاگ، وبسايت، روزنامه و مجله

 

انتخاب نام براي وبلاگ، وبسايت، روزنامه و مجله

 

 

معين الدين محرابي

 

http://malardiha.blogfa.com

 

ديروز وقتي مطلب «پخته خواري در ملارد»، را مي نوشتم، جز راهنمايي به شيوه هاي درست و اصولي در بهره گيري از امکانات جديد جهان امروز که اخلاق نيز در آن رعايت گرديده باشد، هدف ديگري نداشتم. به عبارتي مي خواستم درست زندگي کردن را گوشزد نمايم.

 

از ميان ايميل هاي متعدد و محبت آميزي که از ديروز به دستم رسيده، ايميل يکي از دوستان نظرم را جلب کرد و آن اين که: «شايد گرداننده جوان آن سايت، بي تجربگي را چاشني نا آشنايي با فرهنگ لغات نموده و واقعاً نميدانسته چه اسمي براي سايت خود بگذارد».

 

مطلب اين دوست، جرقه اي در ذهنم ايجاد نمود و آن اين که اگر چنين است، بيايم و برخي عناويني را که مي تواند مورد استفاده براي وبلاگ، وبسايت، روزنامه و مجله باشد بنويسم تا کساني که مي خواهند فعاليتي در اين حوزه داشته باشند، با مشکل کمتري مواجه شوند.

 

از همينجا خدمت دوستاني که مي خواهند در شهر ملارد وبلاگ، وبسايت، روزنامه و مجله راه بيندازند و نميدانند نام آن را چه بگذارند، نام هاي متعددي را پيشنهاد مي نماييم.

 

آنچه در ذيل نوشته شده با پيش فرض انتخاب نام «ملارد» است، شما مي توانيد به جاي نام ملارد، از نام مارليک يا سرآسياب نيز استفاده کنيد.

 

 ملارد دات کام

ملارد سيتي

ملارد سيتي دات کام

ملارد اينفو

ملارد اينفو دات کام

سايت خبري ملارد

سايت ورزشي ملارد

سايت اطلاع رساني ملارد

ملارد پرس

ملاردستان

ملارد نيوز

ملارد آي تي

ملارد سنتر

ملارد وب

ملارد پل فيروزه

ملارد شهر گل و پونه

ملارد شهر درخت و نور

ملارد شهر سبزه و باغ

وبسايت ملارد

وبسايت ملارد دات کام

وبسايت ملارديان

خبرنامه الکترونيکي ملارد

ماهنامه الکترونيکي ملارد

آئينه ملارد

آرمان ملارد

آفتاب ملارد

آواي ملارد

ارمغان ملارد

اميد ملارد

بامداد ملارد

بهار ملارد

پرتو ملارد

پيام ملارد

پيام عترت ملارد

پيام غدير ملارد

پيک بهار ملارد

پيک جوانان ملارد

پيک سلامت ملارد

پيک سعادت ملارد

پيک ملارد

تابش ملارد

تارنماي ملارد

خورشيد ملارد

درخشش ملارد

رويش ملارد

ره آورد ملارد

ستاره ملارد

سپيده ملارد

سروش ملارد

شبستان ملارد

شکوه ملارد

شهروند ملارد

صبح ملارد

صداي ملارد

عاشقان علي بن موسي الرضا (ملارد)

عاشقان امام حسين (ملارد)

فرداي ملارد

ميثاق ملارد

نامه ملارد

نداي ملارد

نگاه ملارد

نيازمندي هاي ملارد

 

آذري هاي ملارد

نيشابوري هاي ملارد

همداني هاي ملارد

کردهاي ملارد

خوانساري هاي ملارد

و دهها شهر و قوم که مي تواند با پسوند ملارد شکل بگيرد.

 

با اميد به اين که بتوانیم با رعايت اخلاق، به حق و حقوق يکديگر خدشه اي وارد نسازيم.